作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译(17.8)New developmentsConstruction of the Beijing-Shangh

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 16:35:45
英语翻译
(17.8)New developments
Construction of the Beijing-Shanghai high-speed railway began in January 2008.Work on the line is expected to be completed by 2013.The Ministry of Railways is contributing 78.9% of the estimated cost of ¥160bn and the rest is expected to come from other investors.
"Work on the line is expected to be completed by 2013."
The civil engineering work on the 1,318km railway line is to cost around ¥83.7bn and is divided into six sub-contracts.In February 2008,the bidding results for civil construction works were announced.The tenders were awarded to six companies with a total bid price of ¥83.7bn.China Railway Construction Company took a major share of 40.3% or ¥33.74bn through its two subsidiaries.China Railway Group got the second-largest share of 26.2%.
In March 2009,China's Ministry of Railways (MOR) entered into an agreement with state-owned vehicle producer CNR Corporation for the purchase of 100 high-speed China Railway High-speed (CRH) trains for ¥39.2bn.The new CRH trains are expected to travel between Beijing and Shanghai in 2011.
英语翻译(17.8)New developmentsConstruction of the Beijing-Shangh
京沪高铁的建设起始于2008年1月,预计在2013年完工.铁道部支付总造价1600亿的78.9%,其余的由其它投资商来负担.
工程预计2013年完工.
这条长1318公里的高铁线路土木工程造价在837亿附近,分给6个分包商.在2008年2月,土木工程投标结果将对外宣布.投标将分给6个公司,总标价约837亿.中国铁建为第一份额,占约40.3%的份额,337.4亿无.中国中铁占第二大份额,约占26.2%
在2009年三月,中国铁道部与国家所有的交通工具生产商CNR公司订约购买100台高速列车,约392亿.预计2011年,京沪高铁将开通.