作业帮 > 英语 > 作业

关于中国风俗或者习俗的英语作文,不要春节的(初中级别的)带着翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/17 21:18:26
关于中国风俗或者习俗的英语作文,不要春节的(初中级别的)带着翻译
关于中国风俗或者习俗的英语作文,不要春节的(初中级别的)带着翻译
Pay a New Year Call
中国春节拜年风俗
An important activity during the Spring Festival is bainian (to pay a New Year call).People start to pay New Year calls from the lunar New Year's Day, that is, the first day of the first month of the lunar calendar.Ever since the Ming Dynasty in the 14th century, ordinary people have begun to exchange greeting cards on this day.
春节期间的重要活动是拜年.人们从农历新年,也就是,农历的第一个月的第一天就开始拜年了.自从十四世纪明朝开始普通人在这一天也开始交换贺卡.
On the morning of the lunar New Year's Day, people get up very early and call on others.The earlier one does so, the more sincere he is.Moreover, people wear new clothes and a new cap, symbolizing that a new year has begun.
在农历新年的早上,人们起得很早拜访别人.越早越有诚意.此外,人们还会穿上新衣服,戴新帽,这象征着新的一年开始了.
The younger generation should call on their elders first, such as the grandfather, grandmother, father and mother, wishing them "Good health" and "Long life".Then the elders give children some money in a red envelope as a New Year gift.After that, people call on their relatives, friends and neighbors.As "big tangerine" is a homonym for "very lucky" in Chinese, so people often present red big tangerines as a gift while paying a New Year call.
年轻的一代去拜访他们的长辈,如爷爷,奶奶,爸爸,妈妈,祝他们“健康”、“长寿”.然后,长辈会给孩子们红包作为新年礼物.在那之后,人们给亲戚,朋友和邻居拜年.由于“大橘子”是“很幸运”的中文谐音,所以人们常常把红色大橘子作为拜年礼物.
Life and custom
生活与风俗
Nowadays people's life develops quite rapidly.Many things have changed over the last century.Old buildings are replaced by skyscrapers. Telephone, air-conditioner, TV, digital camera, computer and the Internet have taken their place in our life.We have stepped into Information Age.We are always enjoying the newest digital products.With all these hi-tech products, people are leading a more and more colourful life. They are enjoying life more than ever in their spare time.They can watch movies, surf the Internet, take a holiday and so on. How different the present life is from the previous one when people couldn't even feed themselves.What's more, it differs a lot as well in transportation.Various modern means of transport have taken the place of human feet and horses.People can take aeroplanes, subways, even maglevs and so on.They offer people much convenience.That is to say, people needn't feel worried for wasting a great deal of time travelling any more.However, while people are enjoying the changes caused by hi-technology, something still remains the same.For example, those traditional customs and festivals, especially the custom that people gather to have dinner as well as ethical culture forms like Peking Opera, ancient architecture and traditional food.Peking Opera is spreading throughout. As to ancient architecture like Siheyuan and Hutong, people are still preserving them well as the symbol of the whole nationality's historical culture.As for traditional food, people are still used to eating it. Even though the world has been extremely highly developed and there are many foreign cultures are pouring into China, traditional food is still the mainstream.So, I think, although those hi-technology products bring along unprecedented creature comfort, traditional cultures will stay unchanged and they will develop further. And on the original basis, it must create miracles one after another, because it belongs to the souls of our Chinese nationality.
目前,人们的生活发展的极其迅速.在近一个世纪中很多东西都改变了.破旧古老的房屋被高楼大厦而取代,电话,空调,电视,数码相机,电脑,网络等等进入了我们的生活.人们进入了信息时代.我们的身边无时不刻的体验着新的数码产品.同时,因为有着这些高科技产品的进入,人们的生活也越来越丰富,人们工作外的时间更多的是在享受.人们可以看电影,网上冲浪,旅游等等,如今可以的生活,比起过去那连饭都吃不饱的年代,这究竟是怎样的不同!不仅如此在交通方面,人们也有很大的改变.多种交通工具的诞生代替了步行与骑马.如飞机,地铁,磁悬浮列车等等.这些交通工具给人们提供便利的条件.可以说,人们不再为要把大量的时间花费在旅途上而烦恼了.然而,在人们享受着这一切高科技带来的改变中,有一些事情依然是没有改变的.比如说人们留下来的传统的习惯. 传统的节日,一家人聚在一起吃饭的习惯, 以及那些具有着民族特色的文化,如京剧,建筑,食物等等.京剧的文化一直在流传,而建筑,人们依然保留着它们,它们见证了民族的历史文化.至于食物,那是人们的习惯,纵然这个世界已经极其发达,有很多外来的文化, 但是不得不说,传统的食物还是占着主流的.所以我认为,纵然高科技的物品带来了空前的物质享受的生活,但是传统的文化依然不会改变,它们还会继续发展下去,在其原基础上创造出一个又一个的奇迹,因为那是属于民族的灵魂.