英语翻译要两种写法,(注意不要是擅长于的翻译)
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/03 13:23:23
英语翻译
要两种写法,(注意不要是擅长于的翻译)
要两种写法,(注意不要是擅长于的翻译)
do well in English
be good at English
希望我的回答你能采纳
be good at English
希望我的回答你能采纳
英语翻译要两种写法,(注意不要是擅长于的翻译)
英语翻译注意尽量生动,不要简单复制某些在线软件翻译的,最好是自己翻译的继续翻译,
英语翻译不要那种字对字的翻译,注意语法
英语翻译注意是拼音翻译汉字的
求各个国家的“我爱你”的写法,注意是写法!
英语翻译注意不要用翻译软件,
英语翻译翻译:再见或者永别英语是farewell求 法语 西班牙语 意大利语的翻译要正式的写法 不要硬拼的那种` 音调那
急!几个运用subject clauses 的翻译.(注意是subject clauses)不要机器翻译的
英语翻译翻译(助理部长)英文.(注意:不是“部长助理”是“助理部长”请各位不要搞错了)
英语翻译请注意,是翻译!
英语翻译注意是官方翻译
“擅长”的英语翻译是什么?