高祖曰吾所以you天下
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 02:29:38
翻译:高祖在洛阳南宫摆设酒宴.高祖说:“列侯和各位将领,你们不能瞒我,都要说真心话.我之所以能取得天下,是因为什么呢?项羽之所以失去天下,又是因为什么呢?”高起、王陵回答说:“陛下傲慢而且好侮辱别人;
我用来礼待侯生的方法已经够完备的了,天下没有谁不知道,如今我就要死了但是侯生却没有一句话送给我,我难道有什么过错吗
高祖置酒雒阳南宫.高祖曰:“列侯诸将无敢隐朕,皆言其情.吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人.然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也.项羽
汉高祖说:你只知一个原因,却不知第二个原因呀呀.在大后方的帷帐中走决策,是自己的军队在千里之外的前线取胜,我不如张良.安定国家,安抚百姓,发薪饷,不断军队的粮食供给,我不如萧何.率领百万大军,作战必能
1,这里的公指跟刘邦谈话的人,是谁忘了.2.夫是语气助词,无实意.3克,攻克,指胜利.4、所以在这里是原因的意思:这就是我能取得天下的原因,5、在军营之中出谋画策,就能左右千里之外的胜利.6这就是他(
张:运筹策帷帐之中,决胜于千里之外萧何:镇国家,抚百姓,给馈饷,不绝粮道韩信:连百万之军,战必胜,攻必取2、刘邦善于用人,刘邦手下有张良萧何韩信这些优秀的人才,虽然他各个方面都不如他们,但是他善于把合
刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同
皇帝在洛阳南宫设置酒席.皇上说:“各位彻候(官职名)、将领不要对我有所隐瞒,都说说自己的看法.我为什么能得到天下呢?项羽为什么失去天下呢?”高起、王陵两人回答说:“您对待别人傲慢轻侮,项羽对待别人仁爱
1、材料一:(汉)高祖曰:"……此三者(指张良、萧何、韩信),皆人杰也.吾能用之,此吾所以取天下也.项羽有一范增而不能用,此其所以为我所擒也."(1)材料一中刘邦的这句话对不对?为什么?答:的话正确.
全文翻译:唐高祖的第三个女儿,年纪还小时就嫁给柴绍.高祖起兵反隋,柴绍与妻子商量说:“岳父想扫平天下,我想去参加起义,我们2个人同时去却不可以,我一个人去又怕有后患,不知道什么时机才好?”妻子说:“你
先看原文,从上下文意思来理于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之.公输盘之攻械尽,子墨子之守围有余.公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言.”子墨子亦曰:“吾知子
刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:"各位王侯将领不要隐瞒我,都说说这其中的情由:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?"高起,王陵回答说:"陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相
参考译文:鞠咏做进士,凭借文学功底跟从王公化基学习,到王公主管杭州,咏及第,升咏做大理评事,主管杭州仁和县.鞠咏将到任,先把书和自己作的诗寄给王公,来感谢往常对自己的激励,现在又做官吏,借此可以文字互
译文:高祖在洛阳的南宫举行酒会.高祖说:“各位诸侯将领,请你们不要隐瞒我,都坦率地说一说,我为什么能够得到天下?项氏为什么会失去天下?”高起、王陵回答说:“陛下傲慢而好侮辱人,项羽仁慈而爱护人.然而陛
刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同
1.置(设置,置办)酒2.皆言其情(都说说自己的看法,都说说这其中的情由)3.有(拥有、占有)天下4.略(占领)地5.帷帐(营帐)6.害(谋害)之7.贤者疑之(猜疑贤能的人)8.抚(安抚、抚慰)百姓
汉高祖(刘邦)在征讨(黥)布的时候,被流箭射伤,走在半路上箭伤发作了.病情越来越厉害,吕后就请来一个高明的医生.医生来到之后,刘邦便问病情怎么样.医生说:“还可以治好.‘刘邦骂医生说:“我以一个平民的
高祖置酒雒阳南宫.高祖曰:“列侯诸将无敢隐朕,皆言其情.吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人.然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也.项羽
这是一段话,不能分.帷帐[帷帐](即行军帐篷)害之[害](杀死)贤者疑之[疑]怀疑,引申为被他怀疑.