马可奥勒留沉思录哪个译本好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:56:37
马可奥勒留沉思录哪个译本好
《飞鸟集》哪个译本好一点?

楼上的说错了.冰心译了泰戈尔的《吉檀迦利》和《园丁集》,没有译《飞鸟集》郑振铎译了泰戈尔的《飞鸟集》和《新月集》.《飞鸟集》的译本中公认的最好最经典的版本是郑振铎的.我个人也是这样认为.很适合高中生读

寻一篇马克·奥勒留的《沉思录》的读后感

书桌上的白纸已经被风刮得凌乱不堪,有的安静地躺在地上.我把窗关得留下一条缝隙——吃得稍肥的飞蛾无法进入的缝隙;然后,满意地回到书桌旁,继续沉浸在《沉思录》中感悟人生.“热爱你所遭遇的一切,神用命运之线

请问马可·奥勒留在《沉思录》中提到的“神”是什么神?

《沉思录》中提到的“神”主要是以希腊罗马哲学思想影响下的自然神,但是思想上有一定的唯一主神唯一主宰的认识概念,不过这纯粹是从哲学伦理学角度去思考的结果,而与基督教的上帝无关.也就是说,他所思考的或者相

《沉思录》哪个版本比较好..

中央编译出版社的何怀宏版.是现今最好的中文版沉思录.译文准确简练,优雅凝神.其他版本文字都太白话了.

请问菜根谭那个版本好点?适合年轻人读的.跟马可·奥勒留的沉思录相比,孰优孰劣.

哪个版本好我不知道.估计知道的人也不多,哈哈.因为我估计没有人愿意把同一本书的各个版本都读过来,是不是?我只知道买书看出版社很重要,古典文学最好的出版社是【中华书局】其次是【上海古籍】,外国文学当然是

沉思录读后感

⊙沉思录读后感

沉思录的汉语译版共几部,

还是有好几种,我看过文爱艺翻译的,文字挺优美的;还有梁实秋翻译的;另外还有何怀宏翻译的

求解一段文字的含义,出自马可·奥勒留《沉思录》

我想这是不是让我们思考,就是什么是快乐,什么是痛苦,快乐和痛苦是如何产生的,我们又应该怎么面对它们.马可打了一个比方,让我们更容易理解,这个比方就是我们在做事情时遇到的困难,我们的头脑因为受到家庭教育

大家有谁看过亚里士多德的,买哪个译本好?

苗力田的译本不错.这个译本和亚里士多德全集的译本应该是一致的.苗立田《古希腊哲学》(人大出版社)是很著名的~

求《沉思录》读后感作者:马可.奥勒留(古罗马);翻译:何怀宏1500字以上

科技发展的前提是思想的开放,没有思想的开放,那些“昂贵”的科技发明是不可能出现的.1088年,在意大利出现了世界第一所大学—博洛尼亚大学.哥白尼就毕业于这所大学,他创立了科学的日心地动说,写出“自然科

马可·奥勒留《沉思录》的主要内容是什么?

主要是他对身羁宫廷的自身和自己所处混乱世界的感受,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观的生活...强烈推荐这本经典著作...他让我学会了如何思考,该以怎样的哲学观生活,高中三年,它一直是我心灵的辅导.

马可 奥勒留的沉思录谁看过,我想和你们交流下心得?

事物经历变化并不是坏事,而事物由于变化而保持其存在也不是好事.

求沉思录 mp3就是马可 奥勒留著的《沉思录》

朋友,我不知道你有没有看过沉思录这本书,但就对《沉思录》这本社科哲类的书,你听的话是听不出来东西的,而且,很容易把你听瞌睡了.你要是听的原文,就更能催眠了.所以,只有亲自看,只有一个字一个字的看,才能

想看马可·奥勒留的《沉思录》,但是不知道哪个译本比较好,请看过此书的朋友推荐一下.

我在看梁实秋的版本,可能比较晦涩,毕竟不是一个年代的人了,但是序言里面说的好,可能不知道作者想要表达什么,那就把他照实翻译出来,翻译的话还是不要太多个人色彩

弱弱的问下![古罗马] 马可·奥勒留 ...沉思录 说的(元素)是指什么?古罗马好像还没发现化学元素这个东西?是水木金火

前一个问题就是简单的水火之类,因为古代朴素唯物主意认为世界有水火之类简单物质组成,它们是世界的本源,这观点既符合唯物主义,但又有当时科学的局限性.

关于沉思录(作者:马可奥勒留)的英语论文,请问要从哪个角度写比较好?

我觉着从马可奥勒留所处的背景环境入手,挑出几点重点思想,剖析他每种思想的根源比较好.前一段时间我翻灾难史,里面就有他在举国遭受瘟疫后的种种思想转变,觉得不错

《沉思录》谁写的?

《沉思录》,古罗马唯一一位哲学家皇帝马可·奥勒留所著,这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学(斯多亚哲学)的一个里程碑.《沉思录》来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所

沉思录哪个版本最好

市面上大都是北大的何怀宏翻译的,但很多人都说比较难懂,我买书之前也上网查来着,很多人都推荐梁实秋的版本.但说实话,可有千秋,一个偏向于政治性,一个偏向于文学性.借鉴:最近大热的《沉思录》有两个中文翻译