作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In the kitchen of my mother's houses there has always be

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/02 21:04:00
英语翻译
In the kitchen of my mother's houses there has always been a wooden stand (木架) with a small notepad (记事本) and a hole for a pencil.
I'm looking for paper on which to note down the name of a book I am recommending to my mother.Over forty years since my earliest memories of the kitchen pad and pencil,five houses later,the current paper and pencil look the same as they always did.Surely it can't be the same pencil?The pad is more modern,but the wooden stand is definitely the original one.
"I'm just amazed you still have the same stand for holding the pad and pencil after all these years." I say to her,walking back into the living-room with a sheet of paper and the pencil."You still use a pencil.Can't you afford a pen?"
My mother replies a little sharply."It works perfectly well.I've always kept the stand in the kitchen.I never knew when I might want to note down an idea,and I was always in the kitchen in those days."
Immediately I can picture her,hair wild,blue housecoat covered in flour,a wooden spoon in one hand,the pencil in the other,her mouth moving silently.My mother smiles and says,"One day I was cooking and watching baby Pauline,and I had a brilliant thought,but the stand was empty.One of the children must have taken the paper.So I just picked up the breadboard and wrote it all down on the back.It turned out to be a real breakthrough for solving the mathematical problem I was working on."
This story—which happened before I was born—reminds me how extraordinary my mother was,and is,as a gifted mathematician.I feel embarrassed that I complain about not having enough child-free time to work.Later,when my mother is in the bathroom,I go into her kitchen and turn over the breadboards.Sure enough,on the back of the smallest one,are some penciled marks I recognize as mathematics.Those symbols have travelled unaffected through fifty years,rooted in the soil of a cheap wooden breadboard,invisible (看不到的) exhibits at every meal.
英语翻译In the kitchen of my mother's houses there has always be
在我妈妈的厨房里面总会有一个放笔记本和穿了一个孔放铅笔的木架.
为了记下推荐给母亲的书名,我想要找一张纸.四十年以后,我们搬了5次家,但纸和铅笔依旧同最初记忆中的那样在同样的地方.当然那不会是同样的铅笔,笔记本也更加现代,但木架确确实实还是最初的那个.
“我非常吃惊这么多年以后你依然保留着保存记事本和铅笔的习惯.”我拿着一张纸和铅笔回到起居室对母亲说.“你还在用铅笔,难道就不可以用用钢笔吗?”
我母亲有点尖锐的说:“他们很好用啊,我一直把他们放在厨房,因为说不定哪天我想写点东西,而恰巧我又在厨房呢.”
瞬间我就在脑海里描绘出了母亲头发蓬乱,蓝色家居服上沾满面粉,左手拿着木勺子,右手拿着铅笔的样子,母亲笑着说:“有一天我正一边做饭一边看着孩时的宝铃,正好我有了一个很好的想法,但是这个架子却是空的.一定是其中一个孩子拿走了他们.所以我就拿起案板写在了背面.这竟然使我正在研究的数学问题得到了突破性的进展.”
这件事发生在我出生以前—--让我认识到我的母亲作为一个数学家是多么的优秀.我对我抱怨因为照看孩子而没有足够时间工作感到羞愧.之后,当母亲在洗手间时,我走进厨房把案板翻过来.确实,在最小那块的背面有一些像是数学的铅笔笔迹.这些笔迹经过50年的岁月依然没有受影响,像根扎入泥土一样牢牢的刻在木制的案板上,默默的出席着我们的每一餐.
再问: 非常谢谢~~~能不能再把一些其中的常用短语,啥的帮忙拓展拓展~~谢谢了~~
再答: 俺真不知道你所谓的拓展是什么意思,且看几个我喜欢的地方吧。 Immediately I can picture her, 这里面的picture平时多用于名词,这次用作动词很地道,如果是国人那一定不会用这个词的,我们多半会用imagine之类的词。 rooted in the soil of a cheap wooden breadboard, 这个也是作者出彩的地方,用了比喻啊,让人很深刻 短语: I'm (looking for) paper ,寻找,looking for love ,for summer, for the light,很常用的句子。 the current paper and pencil look the same as they always did。the same as 与什么一样,呵呵,实在找不出高级点的 recommending to推荐 picked up 捡起 wrote it all down 写下turned out显示 turn over翻转