作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译礼貌用语,顾名思义就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/22 23:55:35
英语翻译
礼貌用语,顾名思义就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,达到交际的目的.然而根据各个国家文化的差异,不同的国家之间的礼貌用语也存在着巨大差异.本文通过对以往国内外有关礼貌原则进行对比研究,并主要从文化背景差异进行分析,推理出影响英汉礼貌用语差异的原因,进而罗列出一些在日常生活情况下和在语法使用上的英汉礼貌用语容易出现错误及混淆的情况.进而更好的促进跨文化交际的目的.
直接用翻译工具翻译的就别往这发了,看着都烦~
英语翻译礼貌用语,顾名思义就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,
Courteous language,as the name suggests,is to maintain social order through the use of proper,polite language,so as to establish and sustain good interpersonal relationships and avoid unnecessary misunderstandings and conflicts during interactions,such that the goals of communication can be attained.However,there exist great differences in the language etiquette amongst different countries due to different cultural background.This essay aims to propose the elements that influence the differences between the language etiquette of English and Chinese by studying and making comparisons between the principles of etiquette within and outside the country,specifically analyzing the differences in cultural backgrounds.The essay will then list some common mistakes and confusions over the use of polite language in our daily lives,so as to better facilitate communication between different cultures.
给你个建议,下次要翻译的东西,如果是自己写的话,多用点简短的句子.外国写这种论文式的文章很反感很长很长的句子,因为容易混乱 (呵呵我在国外念书,刚因为这个被老师骂了一顿