作业帮 > 英语 > 作业

可以帮我比较这两句话吗?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 14:53:19
可以帮我比较这两句话吗?
我想请问一下,下面两个句子,意义有没有不一样呢?我该怎么正确的翻译它呢?我不太懂 grow away 该怎么去解释,麻烦大家了,
A)
At this age they ought to be growing away from their parents.
B)
At this age they ought to grow away from their parents.
※ A 句是从书上抄下来的,可是我不晓得为什么要用 be growing.
可以帮我比较这两句话吗?
用be doing是表现作者的强调的感情色彩,例如不满,憎恨,以及喜悦等.
例如:he always drinks.他经常喝酒.
he is always drinking.该句翻译成为他总是喝酒.在该句中涵盖的感情色彩是表达说话人的不满.