you're hired!的意思是“你被雇用”还是“你被解雇”?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 19:42:02
you're hired!的意思是“你被雇用”还是“你被解雇”?
是你被雇佣了
You are fired,是被解雇
再问: 那就是英文网站上搞错了
再答: 我觉得是的。。。hire就是雇佣的意思啊,也没听说也什么特殊的意思。。。
You are fired,是被解雇
再问: 那就是英文网站上搞错了
再答: 我觉得是的。。。hire就是雇佣的意思啊,也没听说也什么特殊的意思。。。
re开头的 意思是解雇的 英语单词 是什么呢?
你被雇用了吗 用英语如何说
missing you 是想念你还是错过你的意思?
话说“如果被发现吸烟,你就会被解雇”翻译成“if found to smoke ,you will be fired”可
you're so impressive 等于 you're so great .你真给力的意思吗?
You're workin' a fine line .为什么是"你理解能力真强"的意思?
英语简单翻译 快!我很抱歉地告诉你,你被解雇了.用regret
See you的意思是看见你还是再见?
被解雇是get fired 还是got fired ?用过去式还是现在时?
You're freaking me out!You're creeping me out 都是 “你吓死我了”的意思吗
英语翻译you're walking a fina line here.你 行走 一个 很好 线 这里为什么他的意思是
"your"的意思是"你的"还是"你",和"you"有何区别?