作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Danica:Calm down!Stop throwing things!Have you gone bers

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 15:08:28
英语翻译
Danica:Calm down!Stop throwing things!Have you gone berserk?
Neil:Calm down?Calm down?You don’t know what just happened.
Danica:I’ve never seen you lose your temper like this before.Take a deep breath and tell me what happened.
Neil:Okay,you know that I like Samantha,right?Well,I told Malik last week.I just found out today that he’s dating her.
Danica:Malik?But he’s your best friend.He wouldn’t do that.
Neil:Do you think I’d be having a fit if I weren’t absolutely certain?
Danica:How can you be so sure?Did he tell you?
Neil:He didn’t have to.I saw him with Samantha together after work.He had his arm around her!I was ready to go off the deep end when I saw the two of them together.
Danica:How do you know he wasn’t sweet- talking her for you?He could have been putting in a good word for you,you know.
Neil:That’s bull!That guy is a traitor and I despise him.And I’m such a schmuck for trusting him.
Danica:Well,I still think you may have gotten the wrong idea.Are you going to talk to him about it?
Neil:You bet I am,just as soon as I stop foaming at the mouth.
英语翻译Danica:Calm down!Stop throwing things!Have you gone bers
Danica:Calm down!Stop throwing things!Have you gone berserk?
黛妮卡:冷静!不要再扔东西了!你疯狂了吗?
Neil:Calm down?!Calm down?!You don’t know what just happened.
尼尔:冷静?!冷静?!你不知道刚才发生了什么事.
Danica:I’ve never seen you lose your temper like this before.Take a deep breath and tell me what happened.
黛妮卡:我以前从来没见过你如此地大发脾气.深呼吸,然后告诉我发生了什么.
Neil:Okay,you know that I like Samantha,right?Well,I told Malik last week.I just found out today that he’s dating her.
尼尔:好的.你知道我喜欢萨曼塔,是吧?好,我上周告诉了马利克.我今天刚发现他在和她约会.
Danica:Malik?But he’s your best friend.He wouldn’t do that.
黛妮卡:马利克?但是他是你最好的朋友.他不会那样做的.
Neil:Do you think I’d be having a fit if I weren’t absolutely certain?
尼尔:如果我不是绝对的肯定,你认为我在抽筋吗?
Danica:How can you be so sure?Did he tell you?
黛妮卡:你怎么能这么肯定?他告诉你的?
Neil:He didn’t have to.I saw him with Samantha together after work.He had his arm around her!I was ready to go off the deep end when I saw the two of them together.
尼尔:他没必要告诉我.下班后我看见他和萨曼塔在一起.他用他的手抱着她!当我看见他们在一起的时候,我都准备好深一步发展了.
Danica:How do you know he wasn’t sweet- talking her for you?He could have been putting in a good word for you,you know.
黛妮卡:你怎么知道他不是正在为你美言呢?他为你说过好话的,你知道的.
Neil:That’s bull!That guy is a traitor and I despise him.And I’m such a schmuck for trusting him.
尼尔:那是吹牛!他家伙是一个背叛者,我鄙视他.我太笨了会相信他.
Danica:Well,I still think you may have gotten the wrong idea.Are you going to talk to him about it?
黛妮卡:好吧,我仍然认为你想错了.你会去找他谈一下这件事么?
Neil:You bet I am,just as soon as I stop foaming at the mouth.
尼尔:你觉得我会去,就如我嘴里一停止起泡一样.
再问: 最后一句有点不理解
再答: bet 打赌 你打赌我会去(你我打赌),只要我口中停止产生泡沫。