作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这句好就如同时间一去不复反,好比覆水难收,也像有些事有些人一去就不再.但是今天我站在在里,想讲的从这句感触最深的

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/20 12:02:44
英语翻译
这句好就如同时间一去不复反,好比覆水难收,也像有些事有些人一去就不再.
但是今天我站在在里,想讲的从这句感触最深的却是我们的青春真的会一去不复返.
我们的青春是有限的,是短暂的,尤其事我们女孩.
当我们忙碌着,甚至忘记了路旁的风景,时间就这样流逝着...在坐的大多女孩都事二十左右,我们正值人生中最美好的一个年龄段,它充满了欢笑、眼泪.一些人为未来做好了规划,努力地奋斗着.一些人却还在彷徨着.试问:我们还有多少个二十岁?只有这一个!那我们为何要彷徨要迷茫?难道那时就不能把这些流逝的青春填充上美好的东西吗?在人生的分岔路口,我们需要自信,我们需要努力,我们需要将强.把这些易逝的青春变成人生最美好的财富,让我们永远都哪么年轻.
时间悄无声息的走了,我们不能再待在原地,加油,女孩们!记住:我们的青春就像沙漏的沙子,出来了,就再也回不去了.
----------------------------------------------------
帮我翻译成英语,
我 真的事有急用,不要用网上的翻译工具,
英语翻译这句好就如同时间一去不复反,好比覆水难收,也像有些事有些人一去就不再.但是今天我站在在里,想讲的从这句感触最深的
This is a good time to go again like,like,like some things mend some good.
But I stand before you today,to speak in the deepest feelings from this sentence is our youth will really gone.
Our youth is limited,is short,especially our girl.
When we are busy,and even forget the roadside scenery,time passes so...In most of the girls sat around 20 things in life,we at best a paragraph,it is full of laughter and tears.Some people do the future planning and hard struggle.Some people are still in the loss.Ask:we have many a twenty?Only this one!Then why do we will stray to confusion?Isn't that cannot put on the passage of the youth filling good things?In life,we need turnoff confidence,we need to,we need to be strong.Put these fleeting youth into life the best wealth,let us never so young.
Time went quietly,we can't stay in situ,refueling,girls!Remember:our youth like sand,sand,could not go home.