英语翻译-\x05Confidentiality responsibilities of all Parties sha
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/30 08:06:33
英语翻译
-\x05Confidentiality responsibilities of all Parties shall not refer to information which:
a)\x05Are or become generally known in a way different than violation of provisions of this Agreement;
b)\x05Are or were in possession of the Parties in compliance with the law and without any obligations concerning confidentiality at the moment of or before delivering the information by a Party;
c)\x05in compliance with the regulations of law or decision of a proper government body a Party is obliged to disclose.In that case the Party will immediately inform the other Parties about it,consult it with reference to the validity of the claim of a given body and will be obliged to take legally available steps in order to reject or limit such a claim.
-\x05Confidentiality responsibilities of all Parties shall not refer to information which:
a)\x05Are or become generally known in a way different than violation of provisions of this Agreement;
b)\x05Are or were in possession of the Parties in compliance with the law and without any obligations concerning confidentiality at the moment of or before delivering the information by a Party;
c)\x05in compliance with the regulations of law or decision of a proper government body a Party is obliged to disclose.In that case the Party will immediately inform the other Parties about it,consult it with reference to the validity of the claim of a given body and will be obliged to take legally available steps in order to reject or limit such a claim.
-Confidentiality responsibilities of all Parties shall not refer to information which:
——下列所有当事人的保密职责绝不牵涉情报:
a) are or become generally known in a way different than violation of provisions of this Agreement;
——该职责通常是已知的或共知的,在某种程度上有别于违背本协议的规定.
b) are or were in possession of the Parties in compliance with the law and without any obligations concerning confidentiality at the moment of or before delivering the information by a Party;
——该职责拥有或曾经拥有符合法律的当事人并且在当时或由一方递交情报以前没有任何与保密有关的义务.
c) in compliance with the regulations of law or decision of a proper government body a Party is obliged to disclose.In that case the Party will immediately inform the other Parties about it,consult it with reference to the validity of the claim of a given body and will be obliged to take legally available steps in order to reject or limit such a claim.
—— 在与法律条文或专门政府机构一致的前提下,一方必须公开该职责.如果是那样的话,该方将就此事告知其他各方,根据特定机构之要求的合法性予以磋商,并且必须采取合法的有效措施以便抵制或限制这样一种要求.
注:本条文中,首句是整个下面各条中的提携主句,后面的 a、b、c三项都是首句关系代词 which(指代主语 Confidentiality responsibilities)引导的定语从句,即:
a)which are or become generally known …
b) which are or were in possession of the Parties …
c) which … a Party is obliged to disclose
——下列所有当事人的保密职责绝不牵涉情报:
a) are or become generally known in a way different than violation of provisions of this Agreement;
——该职责通常是已知的或共知的,在某种程度上有别于违背本协议的规定.
b) are or were in possession of the Parties in compliance with the law and without any obligations concerning confidentiality at the moment of or before delivering the information by a Party;
——该职责拥有或曾经拥有符合法律的当事人并且在当时或由一方递交情报以前没有任何与保密有关的义务.
c) in compliance with the regulations of law or decision of a proper government body a Party is obliged to disclose.In that case the Party will immediately inform the other Parties about it,consult it with reference to the validity of the claim of a given body and will be obliged to take legally available steps in order to reject or limit such a claim.
—— 在与法律条文或专门政府机构一致的前提下,一方必须公开该职责.如果是那样的话,该方将就此事告知其他各方,根据特定机构之要求的合法性予以磋商,并且必须采取合法的有效措施以便抵制或限制这样一种要求.
注:本条文中,首句是整个下面各条中的提携主句,后面的 a、b、c三项都是首句关系代词 which(指代主语 Confidentiality responsibilities)引导的定语从句,即:
a)which are or become generally known …
b) which are or were in possession of the Parties …
c) which … a Party is obliged to disclose
英语翻译The relationship of the parties under this Agreement sha
英语翻译One of the responsibilities of compensation committees i
英语翻译the purpose of science and the responsibilities of scien
英语翻译+ALL PARTIES TO THIS DOCUMENTARY CREDIT ARE ADVISED THAT
英语翻译The Parties agree all information (including but not lim
英语翻译It reflected the realization by all the involved parties
英语翻译For good and valuable consideration,all Parties hereby e
英语翻译Arbitration.The Parties agree that any and all disputes,
英语翻译Mutual General Release.All parties to this agreement her
英语翻译The validity of remaining provisions of the contract sha
英语翻译1.PARTIES.The parties to this Agreement are Owners of th
英语翻译Payments of dividends to stockholders,those who hold sha