最近看港剧有个词不明,请问Table for
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 01:46:32
最近看港剧有个词不明,请问Table for
是在看《古灵精探》时看到的.
是在看《古灵精探》时看到的.
一般是用在那种婚姻介绍所为男女会员介绍认识的一种活动方式.一张桌子上一般是三男三女,大家可以随意认识,自由组合~应该就是这样
为什么看港剧觉得香港人比较喜欢用英文名字呢?
请问,不明觉历,
Table For Two 歌词
请问港剧里面的“做脸”他们说“费秀”用英文怎么说?
请问“不明事理”这个词有错别字吗?
近体诗对粘最近在研究律师,看了王力老师的对诗词格律的讲解,有一点不明,书中写到“对粘”的解释是看每句第二字.但是查了一下
什么是机会成本,我看例子和定义,总是看不明.
港剧爱回家103集中,说霞姐是“silai”,大意我知道是家庭主妇,请问这是什么英文的谐音呢?
英语翻译最近看了一篇小短文,喜欢这段话,not only for my own personal satisfactio
请问rosmarol是什么意思呀,最近在看文献,文献上说的,应该是个什么酸吧
最近看了这个符号,觉得很好玩,请问这个要怎样打出来啊
请问一个指代不明类型的病句题