作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译看过TVB或者香港电影都知道,用粤语说“巡逻”好像是叫“行 Bit ”.但是我不懂这个词的由来,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 23:11:06
英语翻译
看过TVB或者香港电影都知道,用粤语说“巡逻”好像是叫“行 Bit ”.
但是我不懂这个词的由来,
英语翻译看过TVB或者香港电影都知道,用粤语说“巡逻”好像是叫“行 Bit ”.但是我不懂这个词的由来,
供参考
这是补充‘热心网友’的回答
beat 这个英文字有很多解释
适用於这语境的是
(1) 巡逻路线
(2) 巡逻范围
(3) 每日行经的路线
所以香港警员负责巡逻任务叫做‘行beat'
指的是沿巡逻路线而行
在外国有beat cop的说法
意思是’执行巡逻任务的警员‘
这些警员即巡逻维持治安
也与区内的居民打好关系
cop是警员