作业帮 > 综合 > 作业

外贸服饰专业英语 翻译,急~!!

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 06:34:43
外贸服饰专业英语 翻译,急~!!
外贸服饰的专业英语,求好心人翻译~ 希望能是和这个中英对照的,很急啊~~ 谢谢了~!翻译的好的有追加分~
1,Hang tab at back neck
2,Drop shoulder with edgestitching to be flannel
3,Size indicatr label at back neck
4,Inner body lining to be yarn dye flannel
5,Body & sleeves to be padded & quilted
6,Cut & sew panel at sleeve with twin needle stitching to be yarn dye flannel
7,Laid on PU strip with edgestitching at sleeve
8,Topstitch detail at sleeve opening
9,Inner collar stand with edgestitching to be flannel
10,PU collar with footstitching
11,Collar stand to have footstithing & tab closure with 1x branded metal snap (snap col - antique silver)
12,Front yoke with twin needle stitching
13,Box stitch detail at chest pocket
14,2x front chest pockets with twin needle stitching,
2x bartacks at pocket opening
& 1x branded metal snap
(**not to be quilted**)
(snap col - antique silver)
15,Button stand to have footstithing with 6x branded metal snaps
(snap col - antique silver)
16,2x front side entry pockets with twin needle stitching,
2x bartacks at pocket opening
& 1x branded metal snap
17,Topstitch detail at hem
18,PU collar with footstitching
19,Drop shoulder with edgestitching to be flannel
20,Back yoke with twin needle stitching
21,Inner body lining to be yarn dye flannel
22,Body & sleeves to be padded & quilted
23,Laid on PU strip with edgestitching at sleeve
请不要发百度翻译的~谢谢,,这个真的很急~
外贸服饰专业英语 翻译,急~!!
1,Hang tab at back neck
后领口应该粘上/悬挂标签。
2,Drop shoulder with edgestitching to be flannel
间边线上的肩下垂应该用法兰绒布料。
3,Size indicatr label at back neck
后领 尺寸说明 标签。
4,Inner body lining to be yarn dye flannel
内衫身里应该用色织法兰绒布。
5,Body & sleeves to be padded & quilted
上衣的主要部分(领、袖除外)和袖口应该装上填料并缝合。
6,Cut & sew panel at sleeve with twin needle stitching to be yarn dye flannel
袖的切口和缝面布块用双针(线)缝合,其布料是色织法兰绒。
7,Laid on PU strip with edgestitching at sleeve
袖口处的间边线应装置聚氨酯布条。
8,Topstitch detail at sleeve opening
袖口明线细则。
9,Inner collar stand with edgestitching to be flannel
间边线的内下级领应该用法兰绒布料。
10,PU collar with foot stitching
PU 领口用脚线针。(注:PU 可能表示一种布料成分,可能是聚氨酯,具体什么脂我不太清楚)
11,Collar stand to have footstithing & tab closure with 1x branded metal snap (snap col - antique silver)
下级领有脚线针和袢扣封闭,用的扣是一个条状性金属按扣(按扣颜色:古银色)
12,Front yoke with twin needle stitching
前拼腰双针缝合。
13,Box stitch detail at chest pocket
胸(部的口)袋盒形封合针线详情。
14,2x front chest pockets with twin needle stitching,
2x bartacks at pocket opening
& 1x branded metal snap
(**not to be quilted**)
(snap col - antique silver)
两个前胸袋用双针缝合,
袋口两个打枣点和一个条形金属按扣。
(**不要缝合**)
(按扣颜色:古银色)
15,Button stand to have footstithing with 6x branded metal snaps
(snap col - antique silver)
钮子/钮门搭位有脚针线针,并带有6个条形金属按扣 (按扣颜色:古银色)
16,2x front side entry pockets with twin needle stitching,
2x bartacks at pocket opening
& 1x branded metal snap
两个前插入式口袋 双针缝合,
袋口有2个打枣点和1个条形金属按扣。
17,Topstitch detail at hem
边缝明线详情说明。
18,PU collar with footstitching
PU (见前面解释PU)领口脚线针缝合。
19,Drop shoulder with edgestitching to be flannel
间边线的肩下垂用发兰绒料。
20,Back yoke with twin needle stitching
后过肩双针缝合。
21,Inner body lining to be yarn dye flannel
内衫身里应该用色织法兰绒布。
22,Body & sleeves to be padded & quilted
上衣的主要部分(领、袖除外)和袖口应该装上填料并缝合。
23,Laid on PU strip with edgestitching at sleeve
袖口处的间边线应装置聚氨酯布条。
【精心人工翻译,确保正确无误。】
【译者:科技英语强人团:宋ocean 】