作业帮 > 综合 > 作业

打个比方,昨天电影频道放的电影《整十码》里有个老头把“追踪器”说成了“醉踪器”,中文把追念成了醉,在英语中也会这样?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/11 13:57:12
打个比方,昨天电影频道放的电影《整十码》里有个老头把“追踪器”说成了“醉踪器”,中文把追念成了醉,在英语中也会这样?
好像不少片子都有这样的镜头
打个比方,昨天电影频道放的电影《整十码》里有个老头把“追踪器”说成了“醉踪器”,中文把追念成了醉,在英语中也会这样?
在英文翻译里,有时候为了表示说话人咬字不清、讲话不清楚,会用英文字母错位、换同音词等方式表现(中国读者看不懂,那就必须加注释但影响翻译流畅性),但翻译过来必须用中文的重新表现.又或者是打印字母是用拼音打错了