那些年我们一起追过的女孩中的英文课文
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/22 11:21:18
那些年我们一起追过的女孩中的英文课文
就是柯景腾被英文老师罚在走到上跳蛙跳时教室里同学们朗读的那段英文课文,其中有一句是my friend ……
就是柯景腾被英文老师罚在走到上跳蛙跳时教室里同学们朗读的那段英文课文,其中有一句是my friend ……
![那些年我们一起追过的女孩中的英文课文](/uploads/image/z/16538845-13-5.jpg?t=%E9%82%A3%E4%BA%9B%E5%B9%B4%E6%88%91%E4%BB%AC%E4%B8%80%E8%B5%B7%E8%BF%BD%E8%BF%87%E7%9A%84%E5%A5%B3%E5%AD%A9%E4%B8%AD%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AF%BE%E6%96%87)
我自己从新看了下,自己听力记录了下,电影里的原文是:
I say to you today, my friends, that despire of the difficulty and frustration at the moment, I still have a dream. It is a dream equivalent to the American dream. I have a dream that the nation one day will rise up and live out the true meaning of its creed.
这篇课文和 马丁路德金的 原文有些小差异.马丁路德金的原文是:
Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed.
马丁路德金的原文的reference:
http://baike.baidu.com/view/100283.htm
望采纳
I say to you today, my friends, that despire of the difficulty and frustration at the moment, I still have a dream. It is a dream equivalent to the American dream. I have a dream that the nation one day will rise up and live out the true meaning of its creed.
这篇课文和 马丁路德金的 原文有些小差异.马丁路德金的原文是:
Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed.
马丁路德金的原文的reference:
http://baike.baidu.com/view/100283.htm
望采纳