作业帮 > 语文 > 作业

将下面一段文言文中加横线的句子译成现代汉语。(8分)

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/29 19:40:52
将下面一段文言文中加横线的句子译成现代汉语。(8分)
哀溺    柳宗元
永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓乘小船,绝湘水。① 中济船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常 。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:② “吾腰千钱,重,是以后。 ”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号,曰:③ “汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为? ”又摇其首,遂溺死。
①中济船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。(3分)
译文:__________________________________________________________            
②吾腰千钱,重,是以后。(2分)
译文:__________________________________________________________            
③汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?(3分)
译文:__________________________________________________________            
将下面一段文言文中加横线的句子译成现代汉语。(8分)
①船渡河到一半,小船破了,乘船的人都游泳。其中一个人竭尽全力却不能达到平时游泳的水平。(落实“济”、“寻常”各1分)②“我腰里缠着一千钱,太重了,因此落后。”(落实“腰”、“是以”各1分)③你愚蠢到极点了,你糊涂到极点了,你人都将死了,还要钱干什么呢?(落实“蔽之甚”、“何以货为”各1分)

本题考查学生翻译文言文句子的能力
语言点:①济:渡水,寻常:一般,平时。②腰:名词用作动词,腰上缠着,是以:因此,③蔽之甚,之:到,甚:十分,极点;何…为:为什么,干什么?
【参考译文】永州的百姓都善于游泳。一天,河水暴涨得很厉害,有五、六个百姓乘着小船渡湘江。船渡到了河中间,船破了,(大家)都游水逃生。其中一个人竭尽全力也不能游多远。他的同伴们说:“你平时游泳游得最好,如今为什么落在后面了?”(他回答)说:“我腰上(系着)很多钱,太重了,因此落后了。”同伴又说:“为什么不扔掉它呢?”(他)没有回答,(只是)摇了摇头。过了一会儿,他更加疲惫了。已经游过江河的人大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”(这个人)又摇了摇头。于是(他)淹死了。我很怜悯他。如果(大家)都像这样,难道不会因为巨额钱财而淹死更多的人吗?于是写下了《哀溺》。