英语翻译我认为翻译成团队认同感?你们的意思呢
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/13 10:05:44
英语翻译
我认为翻译成团队认同感?你们的意思呢
我认为翻译成团队认同感?你们的意思呢
团队亮点
salience是突出、特色、特点的意思
team identity倒是团队认同,identity就是身份,所谓团队身份就是指的团队之所以能成团队、并且能和其他团队区分开的属性.
所以合起来~团队亮点~
salience是突出、特色、特点的意思
team identity倒是团队认同,identity就是身份,所谓团队身份就是指的团队之所以能成团队、并且能和其他团队区分开的属性.
所以合起来~团队亮点~
英语翻译关于把中文翻译成英文,我认为有些时候没有办法把原文的意思原封不动地翻译出来,我认为此时应该用一句意思与中文意思相
英语翻译"你们的离开,我很伤心"把这句话翻译成英语该怎样的呢?
只有完善的团队 没有完美的个人 这句话翻译成英文有几种版本呢?
我认为他是对的翻译成英文
我认为是这样的 翻译成英文
英语翻译把 以你为中心 翻译成英文你们回答都不一致 郁闷 到底那个才是正确的呢
英语翻译是翻译成英文,不是叫你们来赚分的~
英语翻译那件棕色的衬衣是谁的翻译成英语和我认为那个男孩不是汤姆也翻译成英语
英语翻译你们都误会我的意思了,我是想把那个中文名翻译成听起来音接近的英文名!
英语翻译我认为这样是最合理的.这句话帮我翻译成英文,
英语翻译帮翻译成中文的意思
英语翻译“娱乐“翻译成英文是什么阿.或者有什么类似意思的单词呢?