英语翻译这句话是——我以为我很坚强,其实脆弱的不堪一击!哭什么,傻丫头!
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/21 20:51:41
英语翻译
这句话是——我以为我很坚强,其实脆弱的不堪一击!哭什么,傻丫头!
这句话是——我以为我很坚强,其实脆弱的不堪一击!哭什么,傻丫头!
I used to believe I was strong,but actually I was too weak to sustain hurt.Don't cry,poor girl.
顺便说下,这里是劝导语气,比较温和,而用silly fool follish 等词语包含贬义含义,与语境不合
顺便说下,这里是劝导语气,比较温和,而用silly fool follish 等词语包含贬义含义,与语境不合
英语翻译表面上看来我很坚强,其实我很脆弱.
英语翻译我一直以为我的宝贝是一个成熟女性.其实我忘了,她也就才二十岁我一直以为我的宝贝是一个很坚强,什么都无所谓的潇洒青
如何 让我更坚强?我以为我很坚强,但是其实不是这样的
我的性格是坚强?还是脆弱?
忘了生命本身有不堪一击的脆弱这句话有什么含义
英语翻译“我不在相信这个世界上会有真爱存在,我的心已经死掉了,想不到半年的感情是如此脆弱不堪一击,”英语翻译一下,禁用机
(傻丫头,你真的是我的过路人吗?)这句话翻译成英语怎么说?
该用什么去衡量坚强?一直以为自己很坚强~`可是内心却是那么的脆弱?要怎样才能说得上自己是坚强的呢?
我以为自己很坚强但在你面前却很脆弱 用英文怎么翻译 求快点帮忙的
女人是脆弱的,但母亲却是坚强的.这句话告诉我们什么道理.
什么动物外表看起来很坚强其实内心很脆弱
生命是坚强的,灵魂却不堪一击