作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译【诗歌名称】:落叶 【年代】:唐 【作者】:修睦 【内容】:雨过闲田地,重重落叶红.翻思向春日,肯信有秋风.几处

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/08 02:38:41
英语翻译
【诗歌名称】:落叶
【年代】:唐
【作者】:修睦
【内容】:雨过闲田地,重重落叶红.翻思向春日,肯信有秋风.
几处随流水,河边乱暮空.只应松自立,而不与君同.
谁能翻译一下,这是今年全国卷的诗词鉴赏.
等下就要,
英语翻译【诗歌名称】:落叶 【年代】:唐 【作者】:修睦 【内容】:雨过闲田地,重重落叶红.翻思向春日,肯信有秋风.几处
(1)从写落叶的角度看,第二联与一、三两联的不同是如何体现出来的?这样写有什么作用?
(2)本诗最后一联为什么要写松?请简要分析.
(1)答案:“翻思”由实写到虚写,从眼前景写到春日景,体现了不同的季节.作用:对比表强烈的感受
(2)答案:对比,突出 对落叶的感叹
【简析】“落叶”是古诗中常常吟咏的意象.老杜“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,是流传千古的名句.而修睦的《落叶》托物寄思,表达了对落叶的感慨和思考.开篇从“雨过”着笔,转向“重重落叶”,以“重重”言落叶之多,给人以“无边萧萧下”的强烈感受;“红”,突出其色彩之艳丽.但在秋雨潇潇,秋风渐紧的背景下,万山红遍、层林尽染的木叶,其命运令人担忧.是为实写.颔联从眼前景,转向写“虚”,回想春日之际,绿叶吐翠,葱茏蓬勃,那时哪里想到会有秋风会降临,让叶子飘零,惹人伤怀?由实而虚,有转折,有对比,笔法腾挪,拓宽了描写的视野,引人遐想.