作业帮 > 英语 > 作业

帮帮我翻成英语 谢谢啦!

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 22:57:44
帮帮我翻成英语 谢谢啦!
一个成功的商人能够审时度势利用好时代的潮流,可以顺着时代的发展,事半功倍地取得事业上的飞跃.不管局势是否有利,敢为风气之先,敢冒风险登上时代潮流的最尖端扮演“弄潮儿”角色的,往往可以干大事,获巨利,而亦步亦趋者只能分沾余羹甚至一无所获.
50年代后期,香港经济正在起飞,由于其特殊的地理条件和经济条件,万国商人纷至沓来、落户生根,办厂经商.就在这样一个有利局面下,香港长江实业公司董事长兼总经理李嘉诚就“看准”了房地产“这宗好生意”,大力经营地产发展业,成了香港首屈一指的地产商.与此同时,新鸿基公司的冯景禧也在发展地产业.新鸿基公司建筑的高层大厦,采用“分层出售,分期付款”的办法,受到各界人士的普遍欢迎.
同样一个经济背景,带给不同商人以不同的启示.香港经济起飞时代,李嘉诚、冯景禧想到的是房地产业大有发展前途,而另一位华侨商人,想到的却只是一条小小的领带;正是使李嘉诚、冯景禧成为“地产大王”的香港经济起飞,把曾宪梓推上了时代潮流的顶端.
帮帮我翻成英语 谢谢啦!
A successful businessman adept use of the trend of The Times, can follow the development of The Times, get twice the result with half the effort made in career. No matter the situation is good, the endeavor for, dare to take risks on the trend of The Times the most cutting-edge "trackers" role, often can do great things, obtain huge profits, and the same person can only touch more piece or even nothing.
Late 50 s, Hong Kong's economy is taking off, due to its special geographic conditions and economic conditions, the universal merchant organizations, settled in to take root, factory business. In such a favorable situation, the Hong Kong cheung kong company chairman and general manager li ka-shing was "certain" real estate "this good business", vigorously business real estate development industry, became Hong Kong's leading property developers. At the same time, sun hung kai Feng Jingxi also in the development of real estate of the company. Sun hung kai company construction of high-rise building, the use of "stratified selling and payment by