英语翻译人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎?能够比较确切地表达出这句话想表达的意思就可以了
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/13 17:15:17
英语翻译
人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎?
能够比较确切地表达出这句话想表达的意思就可以了,
个人理解是,一个人活在世上50年,和这个世界相比也不过就是就是一瞬间,只要某一刻你有了自己的存在感 你感觉你真的活过 就够了 如果活法没意思 50年也不过就是弹指一挥间
人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎?
能够比较确切地表达出这句话想表达的意思就可以了,
个人理解是,一个人活在世上50年,和这个世界相比也不过就是就是一瞬间,只要某一刻你有了自己的存在感 你感觉你真的活过 就够了 如果活法没意思 50年也不过就是弹指一挥间
![英语翻译人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎?能够比较确切地表达出这句话想表达的意思就可以了](/uploads/image/z/15591899-11-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BA%BA%E7%94%9F%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%B9%B4%2C%E4%B8%8E%E5%A4%A9%E5%9C%B0%E9%95%BF%E4%B9%85%E7%9B%B8%E8%BE%83%2C%E5%A6%82%E6%A2%A6%E5%8F%88%E4%BC%BC%E5%B9%BB%EF%BC%9B%E4%B8%80%E5%BA%A6%E5%BE%97%E7%94%9F%E8%80%85%2C%E5%B2%82%E6%9C%89%E4%B8%8D%E7%81%AD%E8%80%85%E4%B9%8E%3F%E8%83%BD%E5%A4%9F%E6%AF%94%E8%BE%83%E7%A1%AE%E5%88%87%E5%9C%B0%E8%A1%A8%E8%BE%BE%E5%87%BA%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%83%B3%E8%A1%A8%E8%BE%BE%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%B0%B1%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E4%BA%86)
with the world and time live Life fifty years ,it seems a dream and imaginary ,who not die out in a life at a monent of the long history river .
采用意译,直译不是很惬意
采用意译,直译不是很惬意
英语翻译能表达出这个意思就可以了,怎么说比较好呢?
一个关于鲁迅的问题《阿Q正传》中阿Q临死前说的那句“过了二十年又是一个.完整地说是什么?这句话本身表达了什么意思?另外关
英语翻译这句话怎么翻译啊?或大概意思,能表达出这个意思就行.
“人生若如初见”这句话什么意思?说这句话的人想要表达什么
几句话能表达人生的?那有几句话最能表达人生的,《看破红尘》.对人生厌倦了
英语翻译(只要表达出这意思就好,)
“你告诉人们,人生的色彩是何等丰富,人生的旅途又是何等的曲折” 这句话用了什么修辞手法,在表达上有
英语翻译 不需要抠字眼,只要表达意思就可以了!
人生何处才相逢这句话要表达的意思?
英语翻译有没有最确切的词汇表达“人才”?
看他的表情,我就知道出什么事了.这句话用英语怎么表达
英语翻译不要百度翻译出来的,好像有点不能完全表达出这句话的意思,