作业帮 > 英语 > 作业

the beef is inside a kind of cake

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/07 05:44:12
the beef is inside a kind of cake
查词典不行哦,我可查过了。
the beef is inside a kind of cake
The beef is inside a kind of cake
译文 :牛肉在一种蛋糕里面
beef:牛肉
cake:蛋糕
a kind:一种
♥ 自己认真翻译的,应该比较地道,
问题补充 :可是意思真的是这样.不是在说这是个蛋糕,是在说牛肉在蛋糕里面.
再问: 不会吧。。。他全文是: The beef is inside a kind of cake. 按你这翻译是: 我也看不懂。。
再答: 有没有上下文之类的?如果只按照那句话来翻译,意思的确是这样的。 我帮你分析一下 : The beef is inside a kind of cake. 主语是 The beef,谓语则是 is inside a kind of cake. 如果这句话指的是某种蛋糕,那么主语就得是蛋糕,如 :This is a kind of cake with beef inside. 或者 The beef inside a cake 或者 This kind of cake has beef inside 之类的话。明显不是这样。 这句话的主语是 beef,明确得在讲,文章里的 “牛肉” 存在一种蛋糕里面。 没有上下文,这句话的意思可能有点难明白。。 可我发誓确实是这个意思。
再问: 前几句是这样的: Ham is a kind of pork,but the hamburger does not have any pork.It has beef in it.然后就是The beef is inside a kind of cake.
再答: 我在网上搜了一下,发现这个句子好奇怪。明明是在说猪肉和汉堡,怎么突然又提到蛋糕上去了?Cake 明显是蛋糕,确实没有什么其他含义。。 我唯一能想出来的就是,这个 cake 是在指一种跟汉堡有关系的糕。 就是在说,虽然 hamburger 这个 “猪肉burger” 里面没有猪肉,但是有牛肉。然后这个牛肉呢,放在一种汉堡的糕里面。至于这个糕点是在具体指什么,我就不确定了。读来读起总觉得这个句子逻辑上有问题。 我觉得你还是别 think too much about this sentence. 不用分析得太深,本来句子就有题,是来自一个改错题的。