英语翻译是不是翻译成偏僻结构还是详细结构啊?原文如下RTR is used to distinguish the dat
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/14 01:10:20
英语翻译
是不是翻译成偏僻结构还是详细结构啊?
原文如下RTR is used to distinguish the data frame and remote frame.我感觉是翻译成:RTR被用于区分数据结构和远程结构.但是这样翻译不通
是不是翻译成偏僻结构还是详细结构啊?
原文如下RTR is used to distinguish the data frame and remote frame.我感觉是翻译成:RTR被用于区分数据结构和远程结构.但是这样翻译不通
![英语翻译是不是翻译成偏僻结构还是详细结构啊?原文如下RTR is used to distinguish the dat](/uploads/image/z/15207365-29-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E5%81%8F%E5%83%BB%E7%BB%93%E6%9E%84%E8%BF%98%E6%98%AF%E8%AF%A6%E7%BB%86%E7%BB%93%E6%9E%84%E5%95%8A%3F%E5%8E%9F%E6%96%87%E5%A6%82%E4%B8%8BRTR+is+used+to+distinguish+the+dat)
远程帧
翻译成英语 用used to结构
英语翻译帮忙翻译成中文,原文如下:The alpha-stim scs is not user serviceable
英语翻译“这很难分辨出哪里是水,哪里是天”这句话我翻译成了It is hard to distinguish where
英语翻译翻译成英文 注明结构 急
英语翻译仿照文中的句子结构将给出的汉语翻译成英文The TV organizers had planned to fin
英语翻译全段英文如下:-f The -f option is used to create the initial st
英语翻译why is standard form used 翻译成中文
英语翻译为什么可以翻译成我非常需要你紧紧的抱住我,只是 is for you to come 不懂,这是什么结构?
英语翻译翻译原文如下,请翻译成中文,Not with vain tears,whenwe’re beyond the s
英语翻译仿照文中的句子结构将给出的汉字翻译成英文.1.The USA is a large country in whi
英语翻译是用too...to...结构,还是.
英语翻译求大神翻译成汉语,水边分析一下结构