作业帮 > 政治 > 作业

西班牙语 la casa

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:政治作业 时间:2024/06/26 04:05:22
西班牙语 la casa
应该是la casa de mi还是casa de mi?
la在什么时候下放呢?
我才学到现代西班牙语第三课.
我觉得课后练习关于我们的宿舍这样的翻译,是不是完全可以是:
vuestros dormitorios 或者 vuestro dormitorio?
是不是有多种翻译,看你决定后者是不是以复数存在的呢?
西班牙语 la casa
一般不说la casa de mi 或casa de mi
直接说mi casa
la 是定冠词,相当于英语中的the ,如
vamos a la discoteca para encontrar a guapas
vamos a la discoteca para encontrar a las guapas
第一句是说我们去舞厅为了邂逅美女(泛指美女)
第二句式说我们去舞厅为了邂逅那些美女(特指一个或某个想遇见的美女)
西语中要求性数一致,这里的“数”指的就是名词复数时,形容词也要复数.如mi amigo mis amigos
你说vuestro dormitorio 是你们寝室,这些人都住一个寝室
vuestros dormitorios也是你们寝室,但是这些人分别住在不止一个宿舍