作业帮 > 英语 > 作业

高人帮忙翻译几段英文Almost two years ago, my father was killed by a ho

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/25 18:03:38
高人帮忙翻译几段英文
Almost two years ago, my father was killed by a hospital-borne infection in the intensive-care unit of a well-regarded nonprofit hospital in New York City. Dad had just turned 83, and he had a variety of the ailments common to men of his age. But he was still working on the day he walked into the hospital with pneumonia. Within 36 hours, he had developed sepsis. Over the next five weeks in the ICU, a wave of secondary infections, also acquired in the hospital, overwhelmed his defenses. My dad became a statistic—merely one of the roughly 100,000 Americans whose deaths are caused or influenced by infections picked up in hospitals. One hundred thousand deaths: more than double the number of people killed in car crashes, five times the number killed in homicides, 20 times the total number of our armed forces killed in Iraq and Afghanistan. Another victim in a building American tragedy.
About a week after my father’s death, The New Yorker ran an article by Atul Gawande profiling the efforts of Dr. Peter Pronovost to reduce the incidence of fatal hospital-borne infections. Pronovost’s solution? A simple checklist of ICU protocols governing physician hand-washing and other basic sterilization procedures. Hospitals implementing Pronovost’s checklist had enjoyed almost instantaneous success, reducing hospital-infection rates by two-thirds within the first three months of its adoption. But many physicians rejected the checklist as an unnecessary and belittling bureaucratic intrusion, and many hospital executives were reluctant to push it on them. The story chronicled Pronovost’s travels around the country as he struggled to persuade hospitals to embrace his reform.
It was a heroic story, but to me, it was also deeply unsettling. How was it possible that Pronovost needed to beg hospitals to adopt an essentially cost-free idea that saved so many lives? Here’s an industry that loudly protests the high cost of liability insurance and the injustice of our tort system and yet needs extensive lobbying to embrace a simple technique to save up to 100,000 people.
And what about us—the patients? How does a nation that might close down a business for a single illness from a suspicious hamburger tolerate the carnage inflicted by our hospitals? And not just those 100,000 deaths. In April, a Wall Street Journal story suggested that blood clots following surgery or illness, the leading cause of preventable hospital deaths in the U.S., may kill nearly 200,000 patients per year. How did Americans learn to accept hundreds of thousands of deaths from minor medical mistakes as an inevitability?
高人帮忙翻译几段英文Almost two years ago, my father was killed by a ho
中间一段没译
近两年前,我父亲在一家很有名气的纽约市非赢利医院中,因一次医院特护病房感染事故而辞世.父亲刚83岁,他患有多种这个年龄的老人常见的疾病.可是他因肺炎住院的当天还在工作.在短短36小时之内,他就得了败血症.在之后精护病房的五个星期中,又发生了多次二次感染,也是在医院发生的,终于使他的抵抗系统无法招架.爸爸成了统计数据中的一员,大约一年十万死于医院感染而造成的美国人之一.十万人死亡:这比死于汽车肇事人数总和的二倍还高,是杀人死亡人数的五倍,是在伊拉克和阿富汗美军死亡人数的二十倍.他成为建设美国悲剧的又一牺牲品.
大约父亲去世一周后,《纽约人》杂志发表了由Atul Gawande的一篇文章,
About a week after my father’s death,The New Yorker ran an article by Atul Gawande profiling the efforts of Dr.Peter Pronovost to reduce the incidence of fatal hospital-borne infections.Pronovost’s solution?A simple checklist of ICU protocols governing physician hand-washing and other basic sterilization procedures.Hospitals implementing Pronovost’s checklist had enjoyed almost instantaneous success,reducing hospital-infection rates by two-thirds within the first three months of its adoption.But many physicians rejected the checklist as an unnecessary and belittling bureaucratic intrusion,and many hospital executives were reluctant to push it on them.The story chronicled Pronovost’s travels around the country as he struggled to persuade hospitals to embrace his reform.
这是一篇很好的文章,可是对于我来说,却令我深感不安.怎么可能Pronovost还得乞求医院采用实际上是根本就不需要投入而同时却能救无数人的生命的一项建议?医院呼声最高的莫过于责任险的高费用以及我们的侵权体制,而且还要需要大量的游说来接受这样简单的可以每年使十万人免于死于非命的简单技巧.
那我们呢?谁来关心我们这些病人?怎么可能一个国家因一个可疑的汉堡包而发的一位客户生病就可以关掉整个公司,却可以容忍由我们的医院而引起的对这许多人的屠杀呢?而且还不仅仅是那十万人的生命.四月的《华尔街日报》曾报道过一则新闻,手术或病后血管堵塞已成为美国美国可防止的居首位的医院死亡原因,每年可能造成近二十万人死亡.美国人怎么就能接受因小小的医疗事故因“不可避免”而造成每年几十万的死亡这一事实呢?