shock和shake的区别
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 14:06:56
简单理解就是震惊和惊喜的区别一个用在乐观积极的事物上,一个则是较为悲观和受打击的.
surprise:诧异的程度一般,比较常用shock:口语中常用,表示“雷到了”n.打击,震动,冲突,休克,突击,禾束堆,乱蓬的头发vt.使震动,使休克,使受电击,震惊得vi.震动,吓人adj.蓬乱的
ock:动词.(使)来回摆动;(使)左右摇晃.Hisbodyrockedfromsidetosidewiththetrain...他的身体随着火车左右摇晃.shock:动词.使震惊;使惊愕;打击.Re
surprise惊讶,惊喜之意.(可根据此情景体会一下)一般最常见用的是老外收到礼物或是听到好消息脱口而出一个surprise!用法较广泛shock震惊,震撼之意.一般会指看见或听见一些让内心很有触动
shock是震惊如今已经很少用shake表示震惊,shake一般表示物体的移动shakeyourhand摇手gloomy是形容词一般是sbisgloomy而astonish一般用于词组对……感到震惊b
wave是摇手shakehand是握手
前者动名词有名词的特性.后者为动词可以做谓语
及物与不及物
shock是震惊的意思shack是简陋的小屋的意思
一、Shake 的基本含义是“来回摇动、抖动、颤动、移动”.从语法上讲,它有自动或他动两种用法. 所谓自动,就是指本身不需要对象就能完整地表示主语的某种动作的动词,也就是不及物
shockn.打击,震动,冲突,休克,突击,禾束堆,乱蓬的头发vt.使震动,使休克,使受电击,震惊得vi.震动,吓人adj.蓬乱的,浓密的shakev.摇动,摇,颤抖,震动n.摇动,摇,颤抖,震动sh
shockn.打击,震动,冲突,休克,突击,禾束堆,乱蓬的头发vt.使震动,使休克,使受电击,震惊得vi.震动,吓人adj.蓬乱的,浓密的shakev.摇动,摇,颤抖,震动n.摇动,摇,颤抖,震动sh
shake是摇动,晃动milkshake是奶昔,是根据字面意思引申来的,冰淇林和牛奶一起摇晃,做奶昔的方法.再问:可是我记得shake也有奶昔的意思啊。。。再答:shake没有奶昔的意思,是个动词,就
第一个是做香蕉奶昔第二个是幕司都是甜品,国内的翻译方法也比较混乱.但是我觉得奶昔是冷饮里面冰淇淋多.幕司更常温一些,里面奶油多.个人意见...请高手指正
astound:tomakesomeoneverysurprisedorshocked[=astonish]:例:Wewereastoundedtoreadyourletter.我们看了你的信大吃一惊
shakehand=握手shakehands,两只手一起握,不存在复数形式挥手:wave(hand可加可不加)
shock1KK:[]DJ:[]n.1.冲击,冲撞;震动[C][U]2.震惊;引起震惊的事件(或东西);打击[C][U]3.电击[C]4.【医】休克;中风vt.[H]1.使震动,使震荡2.使震惊(或愤
shock是表示冲击,打击的意思rock原意是石头,也可以是摇动的意思,摇滚就是这个意思shake是晃动,主要是握手
surprise最常用,是感到以外,吃惊,惊喜.什么事情会让人感到surprise呢?是somethingunexpected---意想不到的.比如你生日,回到家,发现你所有的好朋友都在你家等你,意想
shake--shakable可动摇的shock--shocked使人震惊的--shocking震惊的.