送东阳马生序翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 14:17:14
1曾经2住在旅店里,主人每天提供两顿饭3住在一起的同学都穿着华丽的绸缎,戴着朱缨宝石装饰的帽子.4神仙注:书上都有的,我过了一年还记得
余幼时即嗜[1]学.家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5].录毕,走[6]送之,不敢稍逾约[7].以是人多以书假余,余因
因为心中有足以让我快乐的事,不感觉吃的穿的不如别人.
送东阳马生序余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道
我小时就爱好读书.家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还.天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松.抄写完毕,赶快把书送还,不敢
原文:余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患
原文 余幼时即嗜(shì)学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài).录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假(jiǎ)余,
余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假(jiǎ)[1]借于藏书之家,送东阳马生序手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是多以书假余,余因得遍观群书.既加
送东阳马生序(〔明〕宋濂)【原文】余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群
翻译:我幼时就爱好读书.因为家里贫穷,所以没有办法买书来看,常常向藏书的人家去借,亲手抄录,计算着日期按时送还.冬天天气十分寒冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠.抄完后,
解题思路:在翻译文言文时要注意直译和意译相结合。解题过程:参考译文: 我幼年的时候就特别爱好学习。家里贫穷,没办法买书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄录,算好约定的日子归还。(即使)天气非常寒
解题思路:熟读课文,结合注释,查阅有关工具书,揣摩理解。解题过程:我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水
[1]嗜:喜欢、爱好[2]无从:没有办法.[3]致书:得到书,这里是买书的意思.致:得到.[4]假借:同意复词.借.“假”也是借的意思.[5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书.“之”是“怠”的
〈送东阳马生序〉翻译/宋濂我从小就酷爱读书.家里贫穷,没钱买书来看,就常常去向藏书的人家借,亲手抄录,和他们约定日期归还.在非常寒冷的冬天里,砚台都结了坚固的冰,手指冻得没法屈伸,仍然不敢懈怠,偷懒.
我小时候爱好读书.家里贫穷,没有办法得到书来看,常常从有书的人家借来看,亲手用笔抄写,计算着定日归还.天气非常寒冷,砚池里的墨水都结成了非常坚硬的冰,虽然手指不能够弯曲、伸直,也不放松抄书.抄写完毕,
我幼时就爱好读书.因为家里贫穷,所以没有办法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲手抄录,计算着日期按时送还.冬天天气十分寒冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢放松抄写.抄完后,
译文 我幼时就爱好读书.因为家里贫穷,所以没有办法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲手抄录,计算着日期按时送还.冬天天气十分寒冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢放松抄写.
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕
送东阳马生序(〔明〕宋濂)【原文】余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群
送东阳马生序(〔明〕宋濂)【原文】余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群