luck for me 还是luckily for me
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/12 19:27:51
用:goodlucktosb.Goodlucktoyou.
是Goodlucktoyou没错,是地道英语.以下的网址可以做个小证明:请留意书名,再清楚不过了.
就是to直接省略to更好
答案:Goodlucktosbwiththeexam“祝某人考试好运”.固定短语:goodlucktosb祝某人好运;goodluckwithsth祝某事好运两者可以一起构成:goodlucktosb
按理说应该是这样表达:Mayyoubegoodluck!【意思是:祝你好运】【希望我也好运,能答对你说说的问题^_^】
Whatabadluckforourteam?是指已经有或发生了badluck在我们队,这里就是特指这个已有或发生的badluck.这是感叹句,而whatbadluckforourteam?是问句,没
只能用to如果要说个为什么那我只有回答你(这是外国人定的规矩,就像你早晨见到熟人只说”早上好”不说晚上好一样.
Youarelucky.正确.are是be动词,后面跟形容词lucky
当然是toyou
可以的~在国外就是用aluckydog来称呼幸运儿刚刚学到呢~
一般是goodluckwithsth./ondoingsth.意思是做某事的时候好运.如有问题,欢迎继续追问:)
地道一点是Goodluck!或者Wishyougoodluck!如果你非要在你选的中选一个的话,前一个好些,祝你生日快乐都知道怎么说吧,还是用我说的两个比较好
用to.goodlucktosomeone,祝某人好运.采纳哦
wishyougoodluck没有hope这说法
1.haveagoodluck是约定俗成的用法,是一句话:Haveagoodluck!不用在句子里面.2.这句应该是Seeapinandpickitup,allthedayyouwillhavegoo
luck是名词,意为“运气”,lucky是形容词,意为“好运的”.用中文的角度想想,“祝你好运”中的“运”会是形容词么?所以就是名词了:)
Goodluck!(或Godblessyou!)
多数情况下指倒霉,例如Iarrivedatthestationatthecorrecttime,anditwasjustmyluckthatthetrainhadleftearly.我按时到达车站,而
应该是haveagoodluchLUCK本身不可数上题中是一种表示方法