南康直节堂记

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:39:43
南康直节堂记
英语翻译初,宋季雅①罢南康郡,市宅②居僧珍宅侧.僧珍③问宅价,曰“一千一百万”.怪其贵,季雅曰:“一百万买宅,千万买邻.

翻译:  南朝宋人季雅被贬在南康(今江西赣县)做当地的太守以后,买下了当时辅国将军吕僧珍隔壁的一处宅院.吕僧珍问房价多少,季雅回答:“一千一百万钱.”吕僧珍认为太贵,季雅补充说:“我是用一百万钱买房子

英语翻译翻译呀 .宋季雅罢南康郡,市宅居僧珍宅侧。僧珍问宅价,曰;’一千一百万。‘怪其贵。季雅曰:“一百万买宅,千万买邻

南朝宋人季雅被贬为南康(今江西赣县)郡守后,买下了当时辅国将军吕僧珍隔壁的一处宅院.吕僧珍问房价多少,季雅回答:“一千一百万钱.”吕认为太贵,季补充说:“我是用一百万钱买房子,而用一千万钱买邻居啊!”

《南康直节堂记》中“安而不危乎”中的“安”怎么翻译?

原文:有如此杉,特立⑨不倚,散柯布叶,安而不危乎?译文:正像这丛杉树,高高耸立而不偏倚,枝桠伸展,叶片散布,能安然而不危险吗?

南康直节堂记的译文

南康直节堂记苏辙  南康直节堂记  苏辙  南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也.庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之.岌然如揭太常之旗,如建承露之茎;凛然如公

求南康直节堂记的译文以及一些重点难点

南康直节堂记苏辙南康直节堂记苏辙南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也.庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之.岌然如揭太常之旗,如建承露之茎;凛然如公卿大夫高冠长

南康直节堂记的阅读答案

南康直节堂记苏辙南康直节堂记苏辙南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也.庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之.岌然如揭太常之旗,如建承露之茎;凛然如公卿大夫高冠长

李宫俊的名言、南派三叔的名言、天籁纸鸢的名言、消失宾妮的名言、慕容雪村的名言、南康白起的名言、

我忘不了你,因为记忆没有错.——李宫俊(原创)爱情是种病,一结婚就治好了.——李宫俊(原创)我想找到你,完成之前的故事.——李宫俊(原创)你是开在我寂寞心上的寂寞荷.——李宫俊(原创)爱情其实就是自己

我在江西南康我要买化学用具:试管,试剂瓶,胶头滴管,试管架和一些药品,哪里有卖或网购

药店,或买食品添加剂的地方,也有专门卖化学器材的店,去阿里巴巴看看那有的

“吾欲为直,为直必折,直可为乎?”么意思?在南康直节堂记中

直在这里是刚直不阿得意思类似得也可以理解成清廉啊等高尚得知趣意译来说就是我想作好人(但是世界如此浑浊,如果我一个人刚直不阿就一定会受到伤害),让我做不成好人,那么好人真的是可以作得吗这是个人面对时代命

《南康直节堂记》中“散柯布叶”中的“柯”怎么翻译?

有如此杉,特立不倚,散柯布叶,安而不危乎?译文:正像这丛杉树,高高耸立而不偏倚,枝桠伸展,叶片散布,能安然而不危险吗?柯:为树的枝桠.叶:为树的叶片.

南康直节堂记全文翻译成现代汉语

南康太守办公厅的东面,有一座厅堂叫“直节堂”,是朝请大夫徐望圣建造的.庭院里有八棵杉树,长短粗细一样,直得像墨线弹的一样,在二丈多高处开始长有枝叶.

翻译《南康直节堂记》中“吾欲为直,为直必折,直可为呼?”

我想做个品行正直的人,做正直的人必然会受到挫折,品行正直的人可以做吗?

南康直节堂记 而行的行译

而:表承接,并且、况且.行:日常的行为,做事.